Кинобиография Марии Антуанетты, 14-летней австрийки, королевы Франции. В раннем возрасте она была отдана замуж за короля Людовика XVI и оказалась совершенно неподготовленной для политических интриг. Вся Франция смеялась над ней, и в смутные дни французской революции Мария-Антуанетта была обезглавлена.
Знаете ли вы, что...Когда Мария-Антуанетта ожидает на постели графа Акселя фон Ферзена, на ней белые шелковые чулки с узором. Такие чулки появились только во второй половине XIX века. В XVIII веке чулки все ещё считались мужским видом одежды, несмотря на то, что женщины из высших слоев с подачи маркизы де Помпадур уже стали впервые носить кружевные чулки.
Когда Мария-Антуанетта с приближенными сидит за столом и играет в отгадывание надписей на записках, прикрепленных к лбам, то графиня де Полиньяк благодарит Рамона за принесенные устрицы. Но устрицы как блюдо до середины XIX века были пищей для бедняков, а обеспеченные, богатые люди предпочитали есть мясо. Затем когда популяция устриц резко сократилась у берегов Франции, и они стали очень редки, их могли позволить себе только богатые люди. И из-за своей высокой цены они стали деликатесом.
В разговоре Людовика XVI с братом Марии-Антуанетты Иосифом, Людовик говорит, что его доктор сказал, что он здоров. И тогда на примере ключей и замков Иосиф объясняет Людовику о том, что нужно делать в супружеском ложе. Но согласно историческим сведениям у Людовика было заболевание фимоз. Единственным способом излечиться от этого заболевания была операция, на которую тот не мог решиться. Целые семь лет после бракосочетания Мария-Антуанетта и Людовик XVI не были вместе как супруги, пока не приехал Иосиф и не убедил Людовика сделать операцию. Людовик дал согласие, и через год родилась их дочка Мария Тереза.
Когда Мария-Антуанетта садится пить чай со своим братом Иосифом, она заваривает ему связанный чай, который, завариваясь, раскрывается как бутон цветка. Однако, такие связанные чаи появились только в 80-х гг. XX в.
Ближе к концовке фильма есть сцена, где принцы и принцессы по крови прощаются с королевой, включая герцогиню де Полиньяк и принцессу де Ламбаль. В реальной жизни герцогиня де Полиньяк сбежала в Швейцарию, а принцесса де Ламбаль отказалась покинуть страну и осталась вместе с королевой. Впоследствии её казнили. Её голова была насажена на кол и пронесена мимо тюремных окон, где находилась Мария-Антуанетта.
Согласно историческим данным, Мария-Антуанетта встретила толпу мятежников, выйдя на балкон вместе со своей старшей дочерью.
В фильме, Марии-Антуанетте запретили взять с собой её собачку, Мопса, когда она пересекала границу Франции. В реальной жизни, впоследствии, уже после свадьбы Марии, Мопс вернулся к своей хозяйке.
В титрах фильма Мария-Антуанетта указана, как «Мария Антуанетта». Однако в реальной жизни её имя пишется через дефис.
В фильме, зритель видит только три ребенка Марии-Антуанетты, однако на самом деле у неё было четверо детей. В фильме мы видим её первую дочь и сына. Её первый сын умер до начала восстания, однако в фильме мы видим, как его и его маму сопровождают к карете в концовке фильма. Третий ребенок, которого зритель может увидеть в фильме, появляется всего лишь в одной сцене на картине, где изображен портрет королевской семьи. Согласно событиям фильма, это вторая дочь Марии-Антуанетты, однако, согласно истории, это должен был быть её второй сын, который был жив на момент начала восстания.
Роль графа Ханс Аксель фон Ферзена мог сыграть Том Мэйган, солист группы Kasabian, но он отказался.
В России фильм изначально должен был выйти в прокат в январе 2007 года, однако после разрыва отношений осенью 2006 года между компанией «Каскад» и Buena Vista с Sony Pictures Releasing прокат был отменён. С 7 марта 2007 года фильм вышел на DVD.
София Коппола – дочь Фрэнсиса Форда Копполы. Примечательно, что в фильме сыграло множество актеров, являющихся детьми известных людей в мире кино. Например: Джейсон Шварцман – сын актрисы Талии Шайр (сестры Фрэнсиса Форда Копполы) и продюсера Джека Шварцмана; Азия Ардженто – дочь итальянского режиссера Дарио Ардженто; Мэри Найи – дочь британского актера Билла Найи; Кэтрин Бурмен – дочь британского режиссера Джона Бурмена; Дэнни Хьюстон – сын американского режиссера Джона Хьюстона и внук актера Уолтера Хьюстона; Ио Боттомс – дочь актера Сэма Боттомса и Сьюзэн Арнольд (Susan Arnold).
София Коппола создавала образ графа Акселя фон Ферсена (Джэми Дорнан) на основе поп-певца 1980-х Адама Энта.
Изначально София Коппола хотела, чтобы Анджелина Джоли сыграла Мадам дю Барри, однако Джоли предпочла «Ложное искушение» (2006). Затем кандидатура Кэтрин Зеты-Джонс рассматривалась на данную роль. В конце концов, Азия Ардженто сыграла дю Барри.
Мужчины, играющие на гитарах во время сцены с женщиной, поющей для Марии, являются членами группы «Phoenix», фронтмэн которой встречается с Софией Копполой и является отцом её ребенка.
Несколько высказываний, прозвучавших в фильме, являются дословным воспроизведением, различных моментов в жизни Марии-Антуанетты. Среди них: Комментарий Луи XV о груди Марии-Антуанетты. Комментарий Марии-Антуанетты о том, что у неё достаточно украшений в ответ на подарок от Мадам дю Барри; Фраза Марии о том, что в Версале слишком много людей, во время первого разговора между Марией и Мадам дю Барри. Комментарий Марии её мужу, Луи XVI, о том, что Луи разрешил ей устроить вечеринку, но не сказал, как долго она может продолжаться.
София Коппола доверила «Ladurée» производство многочисленных тортов, пирожных и конфет, показанных в фильме.
В одной из сцен можно заметить теннисные туфли «Converse». По словам Софии Копполы, их намерено добавили в гардероб Марии-Антуанетты, для того чтобы показать её обычным подростком, несмотря на временную эпоху, когда происходят события фильма.
Маноло Бланик создал сотни эксклюзивных моделей обуви для съёмок фильма.
В 2000 году София Коппола прочитала биографию Марии-Антуанетты, написанную Эвелин Левер, приобрела права на экранизацию данной книги и попросила автора сопровождать её в экскурсии по Версалю в 2001 году. Однако, позднее Коппола предпочла использовать для фильма книгу Антонии Фрайзер.
Изначально Джуди Дэвис должна была исполнить роль Марии Терезы.
София Коппола специально не читала известную биографию Марии-Антуанетты, написанную Стефаном Цвейгом. Вдохновение для сценария София черпала из другой известной биографии, написанной Антонией Фрайзер.
Несмотря на то, что «Зеркальный зал» Версаля находился на реконструкции, создателям фильма разрешили снимать в нём сцену свадьбы Марии-Антуанетты и Луи XVI.
Создатели фильма получили официальное разрешение французского правительства на съёмки в Версале.
Роль Луи XV была предложена Алену Делону.
София Коппола начала писать сценарий фильма еще до фильма «Трудности перевода» (2003), однако черновым версиям не хватало исторической достоверности и продуманных персонажей. Поэтому София стала разрабатывать другой сценарий, которой должен был отвлечь её от «Марии-Антуанетты». Параллельный проект - камерная японская история - впоследствии воплотился в «Трудности перевода» (2003), благодаря успеху которых Копполе удалось завершить «Марию-Антуанетту».
Когда Мария-Антуанетта ожидает на постели графа Акселя фон Ферзена, на ней белые шелковые чулки с узором. Такие чулки появились только во второй половине XIX века. В XVIII веке чулки все ещё считались мужским видом одежды, несмотря на то, что женщины из высших слоев с подачи маркизы де Помпадур уже стали впервые носить кружевные чулки.
Когда Мария-Антуанетта ожидает на постели графа Акселя фон Ферзена, на ней белые шелковые чулки с узором. Такие чулки появились только во второй половине XIX века. В XVIII веке чулки все ещё считались мужским видом одежды, несмотря на то, что женщины из высших слоев с подачи маркизы де Помпадур уже стали впервые носить кружевные чулки.
Когда Мария-Антуанетта с приближенными сидит за столом и играет в отгадывание надписей на записках, прикрепленных к лбам, то графиня де Полиньяк благодарит Рамона за принесенные устрицы. Но устрицы как блюдо до середины XIX века были пищей для бедняков, а обеспеченные, богатые люди предпочитали есть мясо. Затем когда популяция устриц резко сократилась у берегов Франции, и они стали очень редки, их могли позволить себе только богатые люди. И из-за своей высокой цены они стали деликатесом.
Когда Мария-Антуанетта с приближенными сидит за столом и играет в отгадывание надписей на записках, прикрепленных к лбам, то графиня де Полиньяк благодарит Рамона за принесенные устрицы. Но устрицы как блюдо до середины XIX века были пищей для бедняков, а обеспеченные, богатые люди предпочитали есть мясо. Затем когда популяция устриц резко сократилась у берегов Франции, и они стали очень редки, их могли позволить себе только богатые люди. И из-за своей высокой цены они стали деликатесом.
В разговоре Людовика XVI с братом Марии-Антуанетты Иосифом, Людовик говорит, что его доктор сказал, что он здоров. И тогда на примере ключей и замков Иосиф объясняет Людовику о том, что нужно делать в супружеском ложе. Но согласно историческим сведениям у Людовика было заболевание фимоз. Единственным способом излечиться от этого заболевания была операция, на которую тот не мог решиться. Целые семь лет после бракосочетания Мария-Антуанетта и Людовик XVI не были вместе как супруги, пока не приехал Иосиф и не убедил Людовика сделать операцию. Людовик дал согласие, и через год родилась их дочка Мария Тереза.
В разговоре Людовика XVI с братом Марии-Антуанетты Иосифом, Людовик говорит, что его доктор сказал, что он здоров. И тогда на примере ключей и замков Иосиф объясняет Людовику о том, что нужно делать в супружеском ложе. Но согласно историческим сведениям у Людовика было заболевание фимоз. Единственным способом излечиться от этого заболевания была операция, на которую тот не мог решиться. Целые семь лет после бракосочетания Мария-Антуанетта и Людовик XVI не были вместе как супруги, пока не приехал Иосиф и не убедил Людовика сделать операцию. Людовик дал согласие, и через год родилась их дочка Мария Тереза.
Когда Мария-Антуанетта садится пить чай со своим братом Иосифом, она заваривает ему связанный чай, который, завариваясь, раскрывается как бутон цветка. Однако, такие связанные чаи появились только в 80-х гг. XX в.
Когда Мария-Антуанетта садится пить чай со своим братом Иосифом, она заваривает ему связанный чай, который, завариваясь, раскрывается как бутон цветка. Однако, такие связанные чаи появились только в 80-х гг. XX в.
Ближе к концовке фильма есть сцена, где принцы и принцессы по крови прощаются с королевой, включая герцогиню де Полиньяк и принцессу де Ламбаль. В реальной жизни герцогиня де Полиньяк сбежала в Швейцарию, а принцесса де Ламбаль отказалась покинуть страну и осталась вместе с королевой. Впоследствии её казнили. Её голова была насажена на кол и пронесена мимо тюремных окон, где находилась Мария-Антуанетта.
Ближе к концовке фильма есть сцена, где принцы и принцессы по крови прощаются с королевой, включая герцогиню де Полиньяк и принцессу де Ламбаль. В реальной жизни герцогиня де Полиньяк сбежала в Швейцарию, а принцесса де Ламбаль отказалась покинуть страну и осталась вместе с королевой. Впоследствии её казнили. Её голова была насажена на кол и пронесена мимо тюремных окон, где находилась Мария-Антуанетта.
Согласно историческим данным, Мария-Антуанетта встретила толпу мятежников, выйдя на балкон вместе со своей старшей дочерью.
Согласно историческим данным, Мария-Антуанетта встретила толпу мятежников, выйдя на балкон вместе со своей старшей дочерью.
В фильме, Марии-Антуанетте запретили взять с собой её собачку, Мопса, когда она пересекала границу Франции. В реальной жизни, впоследствии, уже после свадьбы Марии, Мопс вернулся к своей хозяйке.
В фильме, Марии-Антуанетте запретили взять с собой её собачку, Мопса, когда она пересекала границу Франции. В реальной жизни, впоследствии, уже после свадьбы Марии, Мопс вернулся к своей хозяйке.
В титрах фильма Мария-Антуанетта указана, как «Мария Антуанетта». Однако в реальной жизни её имя пишется через дефис.
В титрах фильма Мария-Антуанетта указана, как «Мария Антуанетта». Однако в реальной жизни её имя пишется через дефис.
В фильме, зритель видит только три ребенка Марии-Антуанетты, однако на самом деле у неё было четверо детей. В фильме мы видим её первую дочь и сына. Её первый сын умер до начала восстания, однако в фильме мы видим, как его и его маму сопровождают к карете в концовке фильма. Третий ребенок, которого зритель может увидеть в фильме, появляется всего лишь в одной сцене на картине, где изображен портрет королевской семьи. Согласно событиям фильма, это вторая дочь Марии-Антуанетты, однако, согласно истории, это должен был быть её второй сын, который был жив на момент начала восстания.
В фильме, зритель видит только три ребенка Марии-Антуанетты, однако на самом деле у неё было четверо детей. В фильме мы видим её первую дочь и сына. Её первый сын умер до начала восстания, однако в фильме мы видим, как его и его маму сопровождают к карете в концовке фильма. Третий ребенок, которого зритель может увидеть в фильме, появляется всего лишь в одной сцене на картине, где изображен портрет королевской семьи. Согласно событиям фильма, это вторая дочь Марии-Антуанетты, однако, согласно истории, это должен был быть её второй сын, который был жив на момент начала восстания.
Роль графа Ханс Аксель фон Ферзена мог сыграть Том Мэйган, солист группы Kasabian, но он отказался.
Роль графа Ханс Аксель фон Ферзена мог сыграть Том Мэйган, солист группы Kasabian, но он отказался.
В России фильм изначально должен был выйти в прокат в январе 2007 года, однако после разрыва отношений осенью 2006 года между компанией «Каскад» и Buena Vista с Sony Pictures Releasing прокат был отменён. С 7 марта 2007 года фильм вышел на DVD.
В России фильм изначально должен был выйти в прокат в январе 2007 года, однако после разрыва отношений осенью 2006 года между компанией «Каскад» и Buena Vista с Sony Pictures Releasing прокат был отменён. С 7 марта 2007 года фильм вышел на DVD.
София Коппола – дочь Фрэнсиса Форда Копполы. Примечательно, что в фильме сыграло множество актеров, являющихся детьми известных людей в мире кино. Например: Джейсон Шварцман – сын актрисы Талии Шайр (сестры Фрэнсиса Форда Копполы) и продюсера Джека Шварцмана; Азия Ардженто – дочь итальянского режиссера Дарио Ардженто; Мэри Найи – дочь британского актера Билла Найи; Кэтрин Бурмен – дочь британского режиссера Джона Бурмена; Дэнни Хьюстон – сын американского режиссера Джона Хьюстона и внук актера Уолтера Хьюстона; Ио Боттомс – дочь актера Сэма Боттомса и Сьюзэн Арнольд (Susan Arnold).
София Коппола – дочь Фрэнсиса Форда Копполы. Примечательно, что в фильме сыграло множество актеров, являющихся детьми известных людей в мире кино. Например: Джейсон Шварцман – сын актрисы Талии Шайр (сестры Фрэнсиса Форда Копполы) и продюсера Джека Шварцмана; Азия Ардженто – дочь итальянского режиссера Дарио Ардженто; Мэри Найи – дочь британского актера Билла Найи; Кэтрин Бурмен – дочь британского режиссера Джона Бурмена; Дэнни Хьюстон – сын американского режиссера Джона Хьюстона и внук актера Уолтера Хьюстона; Ио Боттомс – дочь актера Сэма Боттомса и Сьюзэн Арнольд (Susan Arnold).
София Коппола создавала образ графа Акселя фон Ферсена (Джэми Дорнан) на основе поп-певца 1980-х Адама Энта.
София Коппола создавала образ графа Акселя фон Ферсена (Джэми Дорнан) на основе поп-певца 1980-х Адама Энта.
Изначально София Коппола хотела, чтобы Анджелина Джоли сыграла Мадам дю Барри, однако Джоли предпочла «Ложное искушение» (2006). Затем кандидатура Кэтрин Зеты-Джонс рассматривалась на данную роль. В конце концов, Азия Ардженто сыграла дю Барри.
Изначально София Коппола хотела, чтобы Анджелина Джоли сыграла Мадам дю Барри, однако Джоли предпочла «Ложное искушение» (2006). Затем кандидатура Кэтрин Зеты-Джонс рассматривалась на данную роль. В конце концов, Азия Ардженто сыграла дю Барри.
Мужчины, играющие на гитарах во время сцены с женщиной, поющей для Марии, являются членами группы «Phoenix», фронтмэн которой встречается с Софией Копполой и является отцом её ребенка.
Мужчины, играющие на гитарах во время сцены с женщиной, поющей для Марии, являются членами группы «Phoenix», фронтмэн которой встречается с Софией Копполой и является отцом её ребенка.
Несколько высказываний, прозвучавших в фильме, являются дословным воспроизведением, различных моментов в жизни Марии-Антуанетты. Среди них: Комментарий Луи XV о груди Марии-Антуанетты. Комментарий Марии-Антуанетты о том, что у неё достаточно украшений в ответ на подарок от Мадам дю Барри; Фраза Марии о том, что в Версале слишком много людей, во время первого разговора между Марией и Мадам дю Барри. Комментарий Марии её мужу, Луи XVI, о том, что Луи разрешил ей устроить вечеринку, но не сказал, как долго она может продолжаться.
Несколько высказываний, прозвучавших в фильме, являются дословным воспроизведением, различных моментов в жизни Марии-Антуанетты. Среди них: Комментарий Луи XV о груди Марии-Антуанетты. Комментарий Марии-Антуанетты о том, что у неё достаточно украшений в ответ на подарок от Мадам дю Барри; Фраза Марии о том, что в Версале слишком много людей, во время первого разговора между Марией и Мадам дю Барри. Комментарий Марии её мужу, Луи XVI, о том, что Луи разрешил ей устроить вечеринку, но не сказал, как долго она может продолжаться.
София Коппола доверила «Ladurée» производство многочисленных тортов, пирожных и конфет, показанных в фильме.
София Коппола доверила «Ladurée» производство многочисленных тортов, пирожных и конфет, показанных в фильме.
В одной из сцен можно заметить теннисные туфли «Converse». По словам Софии Копполы, их намерено добавили в гардероб Марии-Антуанетты, для того чтобы показать её обычным подростком, несмотря на временную эпоху, когда происходят события фильма.
В одной из сцен можно заметить теннисные туфли «Converse». По словам Софии Копполы, их намерено добавили в гардероб Марии-Антуанетты, для того чтобы показать её обычным подростком, несмотря на временную эпоху, когда происходят события фильма.
Маноло Бланик создал сотни эксклюзивных моделей обуви для съёмок фильма.
Маноло Бланик создал сотни эксклюзивных моделей обуви для съёмок фильма.
В 2000 году София Коппола прочитала биографию Марии-Антуанетты, написанную Эвелин Левер, приобрела права на экранизацию данной книги и попросила автора сопровождать её в экскурсии по Версалю в 2001 году. Однако, позднее Коппола предпочла использовать для фильма книгу Антонии Фрайзер.
В 2000 году София Коппола прочитала биографию Марии-Антуанетты, написанную Эвелин Левер, приобрела права на экранизацию данной книги и попросила автора сопровождать её в экскурсии по Версалю в 2001 году. Однако, позднее Коппола предпочла использовать для фильма книгу Антонии Фрайзер.
Изначально Джуди Дэвис должна была исполнить роль Марии Терезы.
Изначально Джуди Дэвис должна была исполнить роль Марии Терезы.
София Коппола специально не читала известную биографию Марии-Антуанетты, написанную Стефаном Цвейгом. Вдохновение для сценария София черпала из другой известной биографии, написанной Антонией Фрайзер.
София Коппола специально не читала известную биографию Марии-Антуанетты, написанную Стефаном Цвейгом. Вдохновение для сценария София черпала из другой известной биографии, написанной Антонией Фрайзер.
Несмотря на то, что «Зеркальный зал» Версаля находился на реконструкции, создателям фильма разрешили снимать в нём сцену свадьбы Марии-Антуанетты и Луи XVI.
Несмотря на то, что «Зеркальный зал» Версаля находился на реконструкции, создателям фильма разрешили снимать в нём сцену свадьбы Марии-Антуанетты и Луи XVI.
Создатели фильма получили официальное разрешение французского правительства на съёмки в Версале.
Создатели фильма получили официальное разрешение французского правительства на съёмки в Версале.
Роль Луи XV была предложена Алену Делону.
Роль Луи XV была предложена Алену Делону.
София Коппола начала писать сценарий фильма еще до фильма «Трудности перевода» (2003), однако черновым версиям не хватало исторической достоверности и продуманных персонажей. Поэтому София стала разрабатывать другой сценарий, которой должен был отвлечь её от «Марии-Антуанетты». Параллельный проект - камерная японская история - впоследствии воплотился в «Трудности перевода» (2003), благодаря успеху которых Копполе удалось завершить «Марию-Антуанетту».
София Коппола начала писать сценарий фильма еще до фильма «Трудности перевода» (2003), однако черновым версиям не хватало исторической достоверности и продуманных персонажей. Поэтому София стала разрабатывать другой сценарий, которой должен был отвлечь её от «Марии-Антуанетты». Параллельный проект - камерная японская история - впоследствии воплотился в «Трудности перевода» (2003), благодаря успеху которых Копполе удалось завершить «Марию-Антуанетту».
еще 25 фактов