Градиент позитива!

Комментарии

серый85 (2015.11.19 14:40) Отв.
Чё вы на гоблина наезжаете? Отличный перевод, с ментовской темой. Мне нравится.
князь26 (2015.11.19 12:34) Отв.
а где полна весия

Патриот1990 (2015.11.19 10:11) Отв.
Если это такой же гоблин как и Ледниковый период ( гоблин) то качать не буду.
Lagollas (2015.11.19 01:31) Отв.
Наконец то Гоблин взялся за этот фильм
Nergal (2015.11.19 00:55) Отв.
кукленочек, ты наверное не в теме. Широкая известность пришла к

Гоблину после основания им

студии « Божья искра », в рамках

которой были выпущены

пародийные переводы трёх

частей киноэпопеи « Властелин

колец» (« Братва и кольцо », «Две

сорванные башни » и

«Возвращение бомжа ») и

нескольких других фильмов

(« Шматрица » и « Звёздные войны:

Буря в стакане»), в которых

высмеивались и доводились до

абсурда особенности творчества

многих отечественных

переводчиков — искажение

смысла фильма неверным

переводом, добавление в текст

диалогов собственных шуток.А еще у него есть "правильные переводы" студия "Полный пэ".Главное не путать.
лорд26 (2015.11.19 00:32) Отв.
а пачему каротки
Andrei_pr2013 (2015.11.18 23:07) Отв.
кукленочек, не боися гоблин в аду згорит ..
кукленочек (2015.11.18 22:41) Отв.
Блин,зачем фильмы портить Гоблином? Не понимаю? Бред полный одним словом! А сам фильм,только оригинальный очень даже хорош!!!
Страницы: 1 2 3

AnWapМы Вконтакте